撒母耳记上
« 第三章 »
« 第 4 节 »
וַיִּקְרָא יְהוָה אֶל-שְׁמוּאֵל
耶和华呼唤撒母耳,
וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
他说:“看哪,我在这里!”
[恢复本] 耶和华呼唤撒母耳。撒母耳说,我在这里。
[RCV] Then Jehovah called to Samuel. And he said, Here I am.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקְרָא 07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 §8.1, 8.9
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
שְׁמוּאֵל 08050 专有名词,人名 שְׁמוּאֵל 撒母耳
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
הִנֵּנִי 02009 הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾 הִנֵּה 看哪 §3.2
 « 第 4 节 » 
回经文