撒母耳记上
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 7 节
»
וּשְׁמוּאֵל
טֶרֶם
יָדַע
אֶת-יְהוָה
撒母耳还未认识耶和华,
וְטֶרֶם
יִגָּלֶה
אֵלָיו
דְּבַר-יְהוָה׃
耶和华的话也未向他揭示。
[恢复本]
那时撒母耳还未认识耶和华,耶和华的话还未向他启示。
[RCV]
Now Samuel did not yet know Jehovah, and the word of Jehovah had not yet been revealed to him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּשְׁמוּאֵל
08050
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שְׁמוּאֵל
撒母耳
טֶרֶם
02962
副词
טֶרֶם
尚未、以前
יָדַע
03045
动词,Qal 完成式 3 单阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וְטֶרֶם
02962
连接词
וְ
+ 副词
טֶרֶם
尚未、以前
יִגָּלֶה
01540
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
דְּבַר
01697
名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文