启示录
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
«
第 19 节
»
καὶ
ἐάν
τις
ἀφέλῃ
ἀπὸ
τῶν
λόγων
τοῦ
βιβλίου
τῆς
προφητείας
ταύτης,
若有人删去这预言的书上之话语,
ἀφελεῖ
ὁ
θεὸς
τὸ
μέρος
αὐτοῦ
神必...删去他的分。(...处填入下一行)
ἀπὸ
τοῦ
ξύλου
τῆς
ζωῆς
καὶ
ἐκ
τῆς
πόλεως
τῆς
ἁγίας
从...生命树和圣城(...处填入下一行)
τῶν
γεγραμμένων
ἐν
τῷ
βιβλίῳ
τούτῳ.
这书上所写的
[恢复本]
若有人从这书上预言的话删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城,删去他的分。
[RCV]
And if anyone takes away from the words of the scroll of this prophecy, God will take away his part from the tree of life and out of the holy city, which are written in this scroll.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
καὶ
02532
连接词
καί
并且、和
ἐάν
01437
连接词
ἐάν
若
τις
05100
不定代名词
主格 单数 阳性
τὶς
某个、有的、什么
ἀφέλῃ
00851
动词
第二简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数
ἀφαιρέω
拿走、砍下
ἀπὸ
00575
介系词
ἀπό
后接所有格,意思是“从”
τῶν
03588
冠词
所有格 复数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
λόγων
03056
名词
所有格 复数 阳性
λόγος
言语、道
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 中性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
βιβλίου
00975
名词
所有格 单数 中性
βιβλίον
书
τῆς
03588
冠词
所有格 单数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
προφητείας
04394
名词
所有格 单数 阴性
προφητεία
传神的道、预言
ταύτης
03778
指示代名词
所有格 单数 阴性
οὗτος
这个
ἀφελεῖ
00851
动词
未来 主动 直说语气 第三人称 单数
ἀφαιρέω
拿走、砍下
ὁ
03588
冠词
主格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
θεὸς
02316
名词
主格 单数 阳性
θεός
神
τὸ
03588
冠词
直接受格 单数 中性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
μέρος
03313
名词
直接受格 单数 中性
μέρος
部分、地区
αὐτοῦ
00846
人称代名词
所有格 单数 阳性 第三人称
αὐτός
他
ἀπὸ
00575
介系词
ἀπό
后接所有格,意思是“从”
τοῦ
03588
冠词
所有格 单数 中性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ξύλου
03586
名词
所有格 单数 中性
ξύλον
木头、树
τῆς
03588
冠词
所有格 单数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ζωῆς
02222
名词
所有格 单数 阴性
ζωή
生命
καὶ
02532
连接词
καί
并且、和
ἐκ
01537
介系词
ἐκ
后接所有格,意思是“出于...”
τῆς
03588
冠词
所有格 单数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
πόλεως
04172
名词
所有格 单数 阴性
πόλις
城市
τῆς
03588
冠词
所有格 单数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἁγίας
00040
形容词
所有格 单数 阴性
ἅγιος
圣洁的、分别为圣的、圣徒
τῶν
03588
冠词
所有格 复数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
γεγραμμένων
01125
动词
完成 被动 分词 所有格 复数 阳性
γράφω
写
ἐν
01722
介系词
ἐν
后接间接受格,意思是“在...里面、借着”
τῷ
03588
冠词
间接受格 单数 中性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
βιβλίῳ
00975
名词
间接受格 单数 中性
βιβλίον
书
τούτῳ
03778
指示代名词
间接受格 单数 中性
οὗτος
这个
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文