历代志下
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
«
第 16 节
»
מִלְּבַד
הִתְיַחְשָׂם
לִזְכָרִים
מִבֶּן
שָׁלוֹשׁ
שָׁנִים
וּלְמַעְלָה
除了三岁以上登录于家谱的男丁,
לְכָל-הַבָּא
לְבֵית-יְהוָה
לִדְבַר-יוֹם
בְּיוֹמוֹ
(也分给)凡每日进耶和华的殿、
לַעֲבוֹדָתָם
בְּמִשְׁמְרוֹתָם
כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם׃
按自己班次、按自己职任供他们职的;
[恢复本]
但那些按家谱登记,从三岁以上的男丁,凡每日照本分进耶和华的殿供职,按班次尽职守的,不包括在内。
[RCV]
Except for those who were enrolled by genealogy, males from three years old and upward, all who went to the house of Jehovah for their day-to-day duties, for their service in their offices by their divisions.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִלְּבַד
00905
介系词
מִן
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
בַּד
分开、门闩、片段、延伸物
לְבַד
常作副词用,意思是“独自”。
הִתְיַחְשָׂם
03187
动词,Hitpa‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾
יָחַשׂ
登录于家谱
לִזְכָרִים
02145
介系词
לְ
+ 形容词,阳性复数
זָכָר
男人、男的
מִבֶּן
01121
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שָׁלוֹשׁ
07969
名词,阳性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
וּלְמַעְלָה
04605
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 副词 + 表示方向的
ָה
מַעַל
上面
לְכָל
03605
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַבָּא
00935
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לְבֵית
01004
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房子、家
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לִדְבַר
01697
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情
יוֹם
03117
名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
בְּיוֹמוֹ
03117
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
יוֹם
日子、时候
יוֹם
的附属形也是
יוֹם
;用附属形来加词尾。
לַעֲבוֹדָתָם
05656
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 复阳词尾
עֲבֹדָה
工作、劳碌、劳役
עֲבֹדָה
的附属形为
עֲבֹדַת
;用附属形来加词尾。
בְּמִשְׁמְרוֹתָם
04931
介系词
בְּ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
מִשְׁמֶרֶת
指示、命令、守卫
מִשְׁמֶרֶת
的复数为
מִשְׁמָרוֹת
,复数附属形也是
מִשְׁמָרוֹת
;用附属形来加词尾。
כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם
04256
介系词
כְּ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
מַחֲלֹקֶת
班、分配
מַחֲלֹקֶת
的复数为
מַחְלְקוֹת
,复数附属形也是
מַחְלְקוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文