历代志下
« 第七章 »
« 第 7 节 »
וַיְקַדֵּשׁ שְׁלֹמֹה אֶת-תּוֹךְ הֶחָצֵר
所罗门把…院子当中分别为圣,(…处填入下行)
אֲשֶׁר לִפְנֵי בֵית-יְהוָה
耶和华殿前的
כִּי-עָשָׂה שָׁם הָעֹלוֹת
因为他要在那里献燔祭
וְאֵת חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים
和平安祭的脂油;
כִּי-מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה
因所罗门所造的铜坛
לֹא יָכוֹל לְהָכִיל אֶת-הָעֹלָה
容不下燔祭、
וְאֶת-הַמִּנְחָה וְאֶת-הַחֲלָבִים׃
和素祭,和脂油。
[恢复本] 所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。
[RCV] And Solomon sanctified the middle of the court that was before the house of Jehovah, for there he offered the burnt offering and the fat of peace offerings because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering and the meal offering and the fat.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְקַדֵּשׁ 06942 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 קָדַשׁ 分别为圣、把…奉献给神
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
תּוֹךְ 08432 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 中间
הֶחָצֵר 02691 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בֵית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、家、房子
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
הָעֹלוֹת 05930 冠词 הַ + 名词,阴性复数 עֹלָה 燔祭、阶梯
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
חֶלְבֵי 02459 名词,复阳附属形 חֵלֶב 脂肪、最好的部分
הַשְּׁלָמִים 08002 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שֶׁלֶם 平安祭
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִזְבַּח 04196 名词,单阳附属形 מִזְבֵּחַ 祭坛
הַנְּחֹשֶׁת 05178 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יָכוֹל 03201 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָכוֹל יָכֹל 能够、有能力
לְהָכִיל 03557 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 כּוּל 盛、装、抓住、容纳、维持
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָעֹלָה 05930 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֹלָה 燔祭、阶梯
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמִּנְחָה 04503 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַחֲלָבִים 02459 冠词 הַ + 名词,阳性复数 חֵלֶב 脂肪、最好的部分
 « 第 7 节 » 
回经文