历代志下
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 9 节
»
וַיַּעֲשׂוּ
בַּיּוֹם
הַשְּׁמִינִי
עֲצָרֶת
第八日设立严肃会,
כִּי
חֲנֻכַּת
הַמִּזְבֵּחַ
עָשׂוּ
שִׁבְעַת
יָמִים
行祭坛的奉献礼七日,
וְהֶחָג
שִׁבְעַת
יָמִים׃
守节七日。
[恢复本]
第八日举行严肃会;他们行奉献坛的礼七日,守节七日。
[RCV]
And on the eighth day they held a solemn assembly, for they held the dedication of the altar seven days and the feast seven days;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעֲשׂוּ
06213
动词,Qal 叙述式 3 复阳
עָשָׂה
做
בַּיּוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
הַשְּׁמִינִי
08066
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שְׁמִינִי
序数的“第八”
עֲצָרֶת
06116
עֲצֶרֶת
的停顿型,名词,阴性单数
עֲצֶרֶת עֲצָרָה
一群、集会、严肃会
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
חֲנֻכַּת
02598
名词,单阴附属形
חֲנֻכָּה
奉献
הַמִּזְבֵּחַ
04196
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
עָשׂוּ
06213
动词,Qal 完成式 3 复
עָשָׂה
做
שִׁבְעַת
07651
名词,单阴附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
וְהֶחָג
02282
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חַג
节期、节庆
שִׁבְעַת
07651
名词,单阴附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文