约伯记
« 第二七章 »
« 第 20 节 »
תַּשִּׂיגֵהוּ כַמַּיִם בַּלָּהוֹת
惊恐如众水将他追上;
לַיְלָה גְּנָבַתּוּ סוּפָה׃
暴风在夜间将他偷去。
[恢复本] 惊恐如众水将他追上,暴风在夜间将他刮去。
[RCV] Terrors overtake him like waters; / At night a whirlwind steals him away.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תַּשִּׂיגֵהוּ 05381 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾 נָשַׂג Hif‘il 追上、得到、及于、抓住
כַמַּיִם 04325 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
בַּלָּהוֹת 01091 名词,阴性复数 בַּלָּהָה 惊吓
לַיְלָה 03915 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
גְּנָבַתּוּ 01589 动词,Qal 完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾 גָּנַב 偷盗
סוּפָה 05492 名词,阴性单数 סוּפָה 旋风、暴风
 « 第 20 节 » 
回经文