约伯记
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
«
第 20 节
»
תַּשִּׂיגֵהוּ
כַמַּיִם
בַּלָּהוֹת
惊恐如众水将他追上;
לַיְלָה
גְּנָבַתּוּ
סוּפָה׃
暴风在夜间将他偷去。
[恢复本]
惊恐如众水将他追上,暴风在夜间将他刮去。
[RCV]
Terrors overtake him like waters; / At night a whirlwind steals him away.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תַּשִּׂיגֵהוּ
05381
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾
נָשַׂג
Hif‘il 追上、得到、及于、抓住
כַמַּיִם
04325
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
בַּלָּהוֹת
01091
名词,阴性复数
בַּלָּהָה
惊吓
לַיְלָה
03915
名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
גְּנָבַתּוּ
01589
动词,Qal 完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾
גָּנַב
偷盗
סוּפָה
05492
名词,阴性单数
סוּפָה
旋风、暴风
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文