约伯记
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 6 节
»
בְּצִדְקָתִי
הֶחֱזַקְתִּי
וְלֹא
אַרְפֶּהָ
我持定我的义,必不放松;
לֹא-יֶחֱרַף
לְבָבִי
מִיָּמָי׃
我在世的日子,我心必不责备。
[恢复本]
我持定我的义,必不放松;在我一生的日子,我的心必不责备我。
[RCV]
To my righteousness I will hold fast, I will not let it go; / My heart does not reproach me for any of my days.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּצִדְקָתִי
06666
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
צְדָקָה
公义
הֶחֱזַקְתִּי
02388
动词,Hif‘il 完成式 1 单
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אַרְפֶּהָ
07503
动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 单阴词尾
רָפָה
Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יֶחֱרַף
02778
动词,Qal 未完成式 3 单阳
חָרַף
辱骂
לְבָבִי
03824
名词,单阳 + 1 单词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
מִיָּמָי
03117
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 1 单词尾
יוֹם
日子、时候
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文