约伯记
« 第四十章 »
« 第 13 节 »
טָמְנֵם בֶּעָפָר יָחַד
将他们一同隐藏在尘土中,
פְּנֵיהֶם חֲבֹשׁ בַּטָּמוּן׃
把他们的脸蒙蔽在隐密处;
[恢复本] 将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸缠裹在隐密处。
[RCV] Hide them in the dust together; / Bind their faces in the hidden place.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
טָמְנֵם 02934 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾 טָמַן 隐藏
בֶּעָפָר 06083 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עָפָר 土、尘土
יָחַד 03162 יַחַד 的停顿型,副词 יַחַד 一起
פְּנֵיהֶם 06440 名词,复阳 + 3 复阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
חֲבֹשׁ 02280 动词,Qal 祈使式单阳 חָבַשׁ 绑、包扎
בַּטָּמוּן 02934 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳 טָמַן 隐藏
 « 第 13 节 » 
回经文