约伯记
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 13 节
»
טָמְנֵם
בֶּעָפָר
יָחַד
将他们一同隐藏在尘土中,
פְּנֵיהֶם
חֲבֹשׁ
בַּטָּמוּן׃
把他们的脸蒙蔽在隐密处;
[恢复本]
将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸缠裹在隐密处。
[RCV]
Hide them in the dust together; / Bind their faces in the hidden place.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
טָמְנֵם
02934
动词,Qal 祈使式单阳 + 3 复阳词尾
טָמַן
隐藏
בֶּעָפָר
06083
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָפָר
土、尘土
יָחַד
03162
יַחַד
的停顿型,副词
יַחַד
一起
פְּנֵיהֶם
06440
名词,复阳 + 3 复阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。
חֲבֹשׁ
02280
动词,Qal 祈使式单阳
חָבַשׁ
绑、包扎
בַּטָּמוּן
02934
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Qal 被动分词单阳
טָמַן
隐藏
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文