约伯记
« 第四十章 »
« 第 22 节 »
יְסֻכֻּהוּ צֶאֱלִים צִלֲלוֹ
莲叶以它的阴影遮蔽它;
יְסֻבּוּהוּ עַרְבֵי-נָחַל׃
溪旁的柳树环绕着它。
[恢复本] 莲叶的阴影遮蔽它,溪旁的柳树环绕它。
[RCV] The lotus plants cover him with their shade; / The willows of the brook surround him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְסֻכֻּהוּ 05526 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 סָכַךְ 遮盖、编织、围篱、阻塞
צֶאֱלִים 06628 名词,阳性复数 צֶאֱל 一种莲花
צִלֲלוֹ 06752 名词,单阳 + 3 单阳词尾 צֵל 影子 צֵל 的附属形也是 צֵל;用附属形来加词尾。
יְסֻבּוּהוּ 05437 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 סָבַב 环绕、游行、转
עַרְבֵי 06155 名词,复阴附属形 עֲרָבָה 柳树、白杨
נָחַל 05158 נַחַל的停顿型,名词,阳性单数 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
 « 第 22 节 » 
回经文