诗篇
«
第一〇三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 12 节
»
כִּרְחֹק
מִזְרָח
מִמַּעֲרָב
东离西有多远,
הִרְחִיק
מִמֶּנּוּ
אֶת-פְּשָׁעֵינוּ׃
他叫我们的过犯离我们也有多远!
[恢复本]
东离西有多远,祂叫我们的过犯,离我们也有多远。
[RCV]
As far as the east is from the west, / So far has He removed our transgressions from us.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּרְחֹק
07368
介系词
כְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָחַק
远离
מִזְרָח
04217
名词,阳性单数
מִזְרָח
日出的方向、东方
מִמַּעֲרָב
04628
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
מַעֲרָב
日落之处、西方
הִרְחִיק
07368
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
רָחַק
远离
מִמֶּנּוּ
04480
介系词
מִן
+ 1 复词尾
מִן
从、出、离开
מִן
用基本型
מִמּ
或
מִמֶּנּ
来加词尾。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
פְּשָׁעֵינוּ
06588
名词,复阳 + 1 复词尾
פֶּשַׁע
背叛、过犯
פֶּשַׁע
的复数为
פְּשָׁעִים
,复数附属形为
פִּשְׁעֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文