诗篇
«
第一〇三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
בָּרֲכוּ
יְהוָה
…你们都要称颂耶和华!(…处填入下行)
מַלְאָכָיו
גִּבֹּרֵי
כֹחַ
…有大能的天使,(…处填入下行)
עֹשֵׂי
דְבָרוֹ
לִשְׁמֹעַ
בְּקוֹל
דְּבָרוֹ׃
听从他命令、成全他旨意、
[恢复本]
你们作祂天使,就是听从祂的命令,大有能力执行祂话语的,都要颂赞耶和华。
[RCV]
Bless Jehovah, you His angels, / Who are mighty in strength to perform His word, / By obeying the voice of His word.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בָּרֲכוּ
01288
动词,Pi‘el 祈使式复阳
בָּרַךְ
祝福
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מַלְאָכָיו
04397
名词,复阳 + 3 单阳词尾
מַלְאָךְ
使者
מַלְאָךְ
的复数为
מַלְאָכִים
,复数附属形为
מַלְאֲכֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
גִּבֹּרֵי
01368
形容词,复阳附属形
גִּבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
כֹחַ
03581
名词,阳性单数
כֹּחַ
力量、财富、能力
עֹשֵׂי
06213
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
עָשָׂה
做
דְבָרוֹ
01697
名词,单阳 + 3 单阳词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的附属形为
דְּבַר
;用附属形来加词尾。
לִשְׁמֹעַ
08085
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בְּקוֹל
06963
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
דְּבָרוֹ
01697
名词,单阳 + 3 单阳词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的附属形为
דְּבַר
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文