诗篇
«
第一〇三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
«
第 18 节
»
לְשֹׁמְרֵי
בְרִיתוֹ
就是那些遵守他的约、
וּלְזֹכְרֵי
פִקֻּדָיו
לַעֲשׂוֹתָם׃
记念他的训词而遵行的人。
[恢复本]
就是那些遵守祂的约,记念祂的训辞而遵行的人。
[RCV]
To those who keep His covenant / And remember His precepts so as to do them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְשֹׁמְרֵי
08104
介系词
לְ
+ Qal 主动分词,复阳附属形
שָׁמַר
保护、照管、遵守、小心
בְרִיתוֹ
01285
名词,单阴 + 3 单阳词尾
בְּרִית
约
בְּרִית
的附属形也是
בְּרִית
(未出现);用附属形来加词尾。
וּלְזֹכְרֵי
02142
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
זָכַר
提说、纪念、回想
פִקֻּדָיו
06490
名词,复阳 + 3 单阳词尾
פִּקּוּד
训诲、成文法规
פִּקּוּד
的复数为
פִּקּוּדִים
(未出现),复数附属形为
פִּקּוּדֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
לַעֲשׂוֹתָם
06213
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾
עָשָׂה
做
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文