创世记
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
וַיִּבֶן
נֹחַ
מִזְבֵּחַ
לַיהוָה
挪亚为耶和华筑了一座坛,
וַיִּקַּח
מִכֹּל
הַבְּהֵמָה
הַטְּהוֹרָה
从各类洁净的牲畜…拿一些(…处填入下行)
וּמִכֹּל
הָעוֹף
הַטָּהֹר
和各样洁净的飞鸟
וַיַּעַל
עֹלֹת
בַּמִּזְבֵּחַ׃
献在坛上为燔祭。
[恢复本]
挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟,献在坛上为燔祭。
[RCV]
And Noah built an altar to Jehovah and took of every clean beast and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּבֶן
01129
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בָּנָה
建造
נֹחַ
05146
专有名词,人名
נֹחַ
挪亚
מִזְבֵּחַ
04196
名词,阳性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
וַיִּקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阳
לָקַח
取、娶、拿
מִכֹּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
הַבְּהֵמָה
00929
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בְּהֵמָה
野兽
הַטְּהוֹרָה
02889
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
טָהוֹר
纯正的、洁净的
וּמִכֹּל
03605
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
הָעוֹף
05775
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עוֹף
鸟
הַטָּהֹר
02889
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
טָהוֹר
纯正的、洁净的
וַיַּעַל
05927
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
עֹלֹת
05930
名词,阴数复数
עֹלָה
燔祭、阶梯
בַּמִּזְבֵּחַ
04196
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文