创世记
«
第八章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 3 节
»
וַיָּשֻׁבוּ
הַמַּיִם
מֵעַל
הָאָרֶץ
הָלוֹךְ
וָשׁוֹב
水从地上渐退。
וַיַּחְסְרוּ
הַמַּיִם
מִקְצֵה
חֲמִשִּׁים
וּמְאַת
יוֹם׃
过了一百五十天,水就渐消。
[恢复本]
水从地上渐退。过了一百五十天,水就渐消。
[RCV]
And the waters receded steadily from upon the earth. So at the end of one hundred fifty days the waters began to diminish.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּשֻׁבוּ
07725
动词,Qal 叙述式 3 复阳
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
הַמַּיִם
04325
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
מֵעַל
05921
介系词
מִן
+ 介系词
עַל
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
הָלוֹךְ
01980
动词,Qal 不定词独立形
הָלַךְ
走路
וָשׁוֹב
07725
连接词
וְ
+ 动词,Qal 不定词独立形
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וַיַּחְסְרוּ
02637
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָסֵר
缺乏、缺少
הַמַּיִם
04325
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
מִקְצֵה
07097
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
קָצֶה
结尾、极处
חֲמִשִּׁים
02572
名词,阳性复数
חֲמִשִּׁים
数目的“五十”
וּמְאַת
03967
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
מֵאָה
数目的“一百”
יוֹם
03117
名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文