以赛亚书
«
第十三章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 3 节
»
אֲנִי
צִוֵּיתִי
לִמְקֻדָּשָׁי
我吩咐我所分别为圣的人;
גַּם
קָרָאתִי
גִבּוֹרַי
לְאַפִּי
我也招呼我的勇士…为要成就我怒中所定的。(…处填入下行)
עַלִּיזֵי
גַּאֲוָתִי׃
―就是我那些狂妄高傲的人,
[恢复本]
我吩咐我所分别的人;我也招呼我的勇士,就是那些因我的威严夸耀的人,为要成就我怒中所定的。
[RCV]
I Myself have commanded My sanctified ones; / I have also called My mighty ones to My wrath, / Those who exult in My majesty.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
צִוֵּיתִי
06680
动词,Pi‘el 完成式 1 单
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
לִמְקֻדָּשָׁי
06942
לִמְקֻדָּשַׁי
的停顿型,介系词
לְ
+ 动词,Pu‘al 分词,复阳 + 1 单词尾
קָדַשׁ
分别为圣、把…奉献给神
גַּם
01571
副词
גַּם
也
קָרָאתִי
07121
动词,Qal 完成式 1 单
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
גִבּוֹרַי
01368
名词,复阳 + 1 单词尾
גִבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
גִּבּוֹר
的复数为
גִּבּוֹרִים
,复数附属形为
גִּבּוֹרֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
לְאַפִּי
00639
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
אַף
怒气、鼻子
אַף
的附属形也是
אַף
;用附属形来加词尾。
עַלִּיזֵי
05947
形容词,复阳附属形
עַלִּיז
狂喜
גַּאֲוָתִי
01346
名词,单阴 + 1 单词尾
גַּאֲוָה
高傲、骄傲
גַּאֲוָה
的附属形为
גַּאֲוַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文