以赛亚书
« 第二六章 »
« 第 13 节 »
יְהוָה אֱלֹהֵינוּ
耶和华―我们的神啊,
בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָ
在你以外曾有别的主管辖我们,
לְבַד-בְּךָ נַזְכִּיר שְׁמֶךָ׃
但我们专要倚靠你,提你的名。
[恢复本] 耶和华我们的神啊,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们惟独靠你提说你的名。
[RCV] O Jehovah our God, other lords besides You have been master to us, / But through You alone do we mention Your name.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430 名词,复阳 + 1 复词尾 אֱלֹהִים 神、神明、神 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
בְּעָלוּנוּ 01166 动词,Qal 完成式 3 复 + 1 复词尾 בָּעַל 管辖、做主人
אֲדֹנִים 00113 名词,阳性复数 אָדוֹן 主人
זוּלָתֶךָ 02108 זוּלָתְךָ 的停顿型,介系词 זוּלָה + 2 单阳词尾 זוּלָה 除了
לְבַד 00905 介系词 לְ + 名词,阳性单数 בַּד 分开、门闩、片段、延伸物 לְבַד 常作副词用,意思是“独自”。
בְּךָ 09002 介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
נַזְכִּיר 02142 动词,Hif‘il 未完成式 1 复 זָכַר 提说、纪念、回想
שְׁמֶךָ 08034 שִׁמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
 « 第 13 节 » 
回经文