以赛亚书
« 第二六章 »
« 第 8 节 »
אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה קִוִּינוּךָ
耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你;
לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ תַּאֲוַת-נָפֶשׁ׃
我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。
[恢复本] 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你。我们魂里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。
[RCV] Indeed in the path of Your judgments, / O Jehovah, we have waited for You. / Your name, that is, Your memorial, / Is the desire of our soul.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַף 00637 连接词 אַף 的确、也
אֹרַח 00734 名词,单阳附属形 אֹרַח 路径
מִשְׁפָּטֶיךָ 04941 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קִוִּינוּךָ 06960 动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 קָוָה 指望、等待
לְשִׁמְךָ 08034 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וּלְזִכְרְךָ 02143 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 זֵכֶר 名号、纪念
תַּאֲוַת 08378 名词,单阴附属形 תַּאֲוָה 羡慕、渴慕
נָפֶשׁ 05315 נֶפֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 心灵、生命
 « 第 8 节 » 
回经文