以赛亚书
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
«
第 15 节
»
יָסַפְתָּ
לַגּוֹי
יְהוָה
耶和华啊,你增添国民,
יָסַפְתָּ
לַגּוֹי
你增添国民;
נִכְבָּדְתָּ
你得了荣耀,
רִחַקְתָּ
כָּל-קַצְוֵי-אָרֶץ׃
又扩张地的四境。
[恢复本]
耶和华啊,你增添国民,你增添国民,你得了荣耀;你又扩张地的四境到远处。
[RCV]
You have increased the nation, O Jehovah; / You have increased the nation - You are glorified; / You have far extended all the edges of the land.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יָסַפְתָּ
03254
动词,Qal 完成式 2 单阳
יָסַף
再一次、增添
לַגּוֹי
01471
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
גּוֹי
国家、人民
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יָסַפְתָּ
03254
动词,Qal 完成式 2 单阳
יָסַף
再一次、增添
לַגּוֹי
01471
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
גּוֹי
国家、人民
נִכְבָּדְתָּ
03513
נִכְבַּדְתּ
的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 2 单阳
כָּבַד
Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
רִחַקְתָּ
07368
动词,Pi‘el 完成式 2 单阳
רָחַק
远离
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
קַצְוֵי
07099
名词,复阳附属形
קָצוּ
边界、极处
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文