以赛亚书
« 第二六章 »
« 第 15 节 »
יָסַפְתָּ לַגּוֹי יְהוָה
耶和华啊,你增添国民,
יָסַפְתָּ לַגּוֹי
你增添国民;
נִכְבָּדְתָּ
你得了荣耀,
רִחַקְתָּ כָּל-קַצְוֵי-אָרֶץ׃
又扩张地的四境。
[恢复本] 耶和华啊,你增添国民,你增添国民,你得了荣耀;你又扩张地的四境到远处。
[RCV] You have increased the nation, O Jehovah; / You have increased the nation - You are glorified; / You have far extended all the edges of the land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יָסַפְתָּ 03254 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָסַף 再一次、增添
לַגּוֹי 01471 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גּוֹי 国家、人民
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יָסַפְתָּ 03254 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָסַף 再一次、增添
לַגּוֹי 01471 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גּוֹי 国家、人民
נִכְבָּדְתָּ 03513 נִכְבַּדְתּ 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 2 单阳 כָּבַד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
רִחַקְתָּ 07368 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 רָחַק 远离
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
קַצְוֵי 07099 名词,复阳附属形 קָצוּ 边界、极处
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
 « 第 15 节 » 
回经文