以赛亚书
« 第三六章 »
« 第 10 节 »
וְעַתָּה הֲמִבַּלְעֲדֵי יְהוָה
现在…岂不是出于耶和华吗?(…处填入下行)
עָלִיתִי עַל-הָאָרֶץ הַזֹּאת לְהַשְׁחִיתָהּ
我上来攻击这地,毁灭它(原文用阴性,指地,下同),
יְהוָה אָמַר אֵלַי
耶和华吩咐我说:
עֲלֵה אֶל-הָאָרֶץ הַזֹּאת וְהַשְׁחִיתָהּ׃
‘你上去攻击这地,毁灭它吧!’”
[恢复本] 现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思么?耶和华对我说,你上去攻击毁灭这地吧。
[RCV] And have I now come up apart from Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
הֲמִבַּלְעֲדֵי 01107 疑问词 הֲ + 介系词 מִן + 介系词 בַּלְעֲדֵי בַּלְעֲדֵי 除非
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עָלִיתִי 05927 动词,Qal 完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
לְהַשְׁחִיתָהּ 07843 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַשְׁחִית + 3 单阴词尾 שָׁחַת 毁灭、破坏
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往
עֲלֵה 05927 动词,Qal 祈使式单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
וְהַשְׁחִיתָהּ 07843 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阴词尾 שָׁחַת 毁灭、破坏
 « 第 10 节 » 
回经文