以赛亚书
« 第四八章 »
« 第 12 节 »
שְׁמַע אֵלַי יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל מְקֹרָאִי
雅各―我所选召的以色列啊,当听从我:
אֲנִי-הוּא
我就是那一位,
אֲנִי רִאשׁוֹן אַף אֲנִי אַחֲרוֹן׃
我是首先的,也是末后的。
[恢复本] 雅各,我所呼召的以色列啊,当听我言;我是耶和华;我是首先的,也是末后的。
[RCV] Listen to Me, O Jacob, / And Israel, whom I called; / I am He; I am the First, / I am also the Last.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שְׁמַע 08085 动词,Qal 祈使式单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§5.5, 3.10, 8.12
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וְיִשְׂרָאֵל 03478 连接词 וְ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
מְקֹרָאִי 07121 动词,Pu‘al 分词,单阳 + 1 单词尾 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那一位”。
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
רִאשׁוֹן 07223 形容词,阳性单数 רִאשׁוֹן 先前的、首先的
אַף 00637 连接词 אַף 的确
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
אַחֲרוֹן 00314 形容词,阳性单数 אַחֲרוֹן 末后的、后面的
 « 第 12 节 » 
回经文