以赛亚书
«
第六十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 12 节
»
כִּי-הַגּוֹי
וְהַמַּמְלָכָה
אֲשֶׁר
לֹא-יַעַבְדוּךְ
יֹאבֵדוּ
哪一邦、哪一国不事奉你,就会灭亡,
וְהַגּוֹיִם
חָרֹב
יֶחֱרָבוּ׃
这样的国家必全然荒废。
[恢复本]
哪一邦哪一国不服事你,就必灭亡,也必全然荒废。
[RCV]
For the nation and the kingdom that will not serve you will perish, and the nations will be utterly wasted.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הַגּוֹי
01471
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
גּוֹי
国家、国民
וְהַמַּמְלָכָה
04467
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מַמְלָכָה
国、国度
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יַעַבְדוּךְ
05647
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 2 单阴词尾
עָבַד
工作、服事
יֹאבֵדוּ
00006
动词,Qal 未完成式 3 复阳
אָבַד
灭亡
וְהַגּוֹיִם
01471
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国民、国家
חָרֹב
02717
动词,Qal 不定词独立形
חָרַב
荒废、变干
יֶחֱרָבוּ
02717
动词,Qal 未完成式 3 复阳
חָרַב
荒废、变干
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文