以赛亚书
« 第六十章 »
« 第 1 节»
קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ
兴起,发光!因为你的光已经来到!
וּכְבוֹד יְהוָה עָלַיִךְ זָרָח׃
耶和华的荣光绽出照耀你。
[恢复本] 兴起发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀已经升起照耀你。
[RCV] Arise! Shine! For your light has come, / And the glory of Jehovah has risen upon you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קוּמִי 06965 动词,Qal 祈使式单阴 קוּם 起来、设立、坚立
אוֹרִי 00215 动词,Qal 祈使式单阴 אוֹר 点燃、照亮
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
בָא 00935 动词,Qal 完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אוֹרֵךְ 00216 名词,单阳 + 3 单阴词尾 אוֹר 光明、光 אוֹר 的附属形也是 אוֹר;用附属形来加词尾。
וּכְבוֹד 03519 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כָּבוֹד 荣耀
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עָלַיִךְ 05921 介系词 עַל + 2 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
זָרָח 02224 זָרַח 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 זָרַח 绽出、升起
 «  第 1 节 » 

回经文