以赛亚书
« 第六十章 »
« 第 13 节 »
כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן אֵלַיִךְ יָבוֹא
黎巴嫩的荣耀,…都必一同归你,(…处填入下行)
בְּרוֹשׁ תִּדְהָר וּתְאַשּׁוּר יַחְדָּו
就是松树、杉树、黄杨树,
לְפָאֵר מְקוֹם מִקְדָּשִׁי
用以装饰我圣所座落之处;
וּמְקוֹם רַגְלַי אֲכַבֵּד׃
我要荣耀我脚所踏之地。
[恢复本] 利巴嫩的荣耀,就是松树、杉树、黄杨树,都必一同归你,为要使我圣所之地得荣美;我也要使我脚踏之处得荣耀。
[RCV] The glory of Lebanon will come to you, / The fir tree, the pine tree, and the box tree together, / To beautify the place of My sanctuary; / And I will make the place for My feet glorious.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כְּבוֹד 03519 名词,单阳附属形 כָּבוֹד 荣耀
הַלְּבָנוֹן 03844 冠词 הַ + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
אֵלַיִךְ 00413 介系词 אֶל + 2 单阴词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。
יָבוֹא 00935 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
בְּרוֹשׁ 01265 名词,阳性单数 בְּרוֹשׁ 松树
תִּדְהָר 08410 名词,阳性单数 תִּדְהָר 杉树
וּתְאַשּׁוּר 08391 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תְּאַשּׁוּר 黄杨树
יַחְדָּו 03162 副词 יַחְדָּו 一起
לְפָאֵר 06286 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 פָּאַר 装饰、荣耀
מְקוֹם 04725 名词,单阳附属形 מָקוֹם 地方
מִקְדָּשִׁי 04720 名词,单阳 + 1 单词尾 מִקְדָּשׁ 圣所、神圣地方 מִקְדָּשׁ 的附属形为 מִקְדַּשׁ;用附属形来加词尾。
וּמְקוֹם 04725 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 מָקוֹם 地方
רַגְלַי 07272 名词,双阴 + 1 单词尾 רֶגֶל רֶגֶל 的双数为 רַגְלַיִם,双数附属形为 רַגְלֵי;用附属形来加词尾。
אֲכַבֵּד 03513 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 כָּבַד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
 « 第 13 节 » 
回经文