以赛亚书
« 第五九章 »
« 第 1 节»
הֵן לֹא-קָצְרָה יַד-יְהוָה מֵהוֹשִׁיעַ
看哪,耶和华的膀臂并非过短,不能拯救,
וְלֹא-כָבְדָה אָזְנוֹ מִשְּׁמוֹעַ׃
他的耳朵并非发沉,不能听见,
[恢复本] 耶和华的手臂并非缩短不能拯救;祂的耳朵并非发沉不能听见。
[RCV] No, Jehovah's hand is not so short that it cannot save; / Nor is His ear so heavy that it cannot hear.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵן 02005 指示词 הֵן 看哪
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
קָצְרָה 07114 动词,Qal 完成式 3 单阴 קָצַר 是短的、没耐心的
יַד 03027 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מֵהוֹשִׁיעַ 03467 介系词 מִן + 动词,Hif‘il 不定词附属形 יָשַׁע 拯救
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
כָבְדָה 03513 动词,Qal 完成式 3 单阴 כָּבַד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
אָזְנוֹ 00241 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
מִשְּׁמוֹעַ 08085 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
 «  第 1 节 » 

回经文