以赛亚书
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
«
第 16 节
»
צוֹר
תְּעוּדָה
你要卷起律法书,
חֲתוֹם
תּוֹרָה
בְּלִמֻּדָי׃
在我门徒中间封住训诲。
[恢复本]
你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
[RCV]
Bind up the testimony; seal the instruction among my disciples;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
צוֹר
06887
动词,Qal 祈使式单阳
צָרַר
卷起、绑、关起来
תְּעוּדָה
08584
名词,阴性单数
תְּעוּדָה
见证、先知训谕
חֲתוֹם
02856
动词,Qal 祈使式单阳
חָתַם
封住、密封
תּוֹרָה
08451
名词,阴性单数
תּוֹרָה
训诲、教导、律法
בְּלִמֻּדָי
03928
בְּלִמֻּדַי
的停顿型,介系词
בְּ
+ 形容词,复阳 + 1 单词尾
לִמּוּד
有学问的
在此作名词解,指“门徒”。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文