耶利米哀歌
« 第五章 »
« 第 13 节 »
בַּחוּרִים טְחוֹן נָשָׂאוּ
少年扛磨石,
וּנְעָרִים בָּעֵץ כָּשָׁלוּ׃
孩童背木柴而绊跌。
[恢复本] 少年人扛磨石,孩童背木柴而绊跌。
[RCV] The young men bore the mill, / And the young boys stumbled under the wood.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּחוּרִים 00970 名词,阳性复数 בָּחוּר 年轻人
טְחוֹן 02911 名词,阳性单数 טְחוֹן 磨石
נָשָׂאוּ 05375 נָשְׂאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
וּנְעָרִים 05288 连接词 וְ + 名词,阳性复数 נַעַר 男孩、少年、年轻人、仆人
בָּעֵץ 06086 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֵץ 木柴、树木
כָּשָׁלוּ 03782 כָּשְׁלוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 כָּשַׁל 跌倒
 « 第 13 节 » 
回经文