耶利米哀歌
« 第五章 »
« 第 19 节 »
אַתָּה יְהוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב
耶和华啊,你存到永远,
כִּסְאֲךָ לְדֹר וָדוֹר׃
你的宝座万代长存。
[恢复本] 耶和华啊,你存到永远,你的宝座,存到万代。
[RCV] You, O Jehovah, abide forever; / Your throne is from generation to generation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 古代、永远
תֵּשֵׁב 03427 动词,Qal 未完成式 2 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
כִּסְאֲךָ 03678 名词,单阳 + 2 单阳词尾 כִּסֵּא 宝座、座位 כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
לְדֹר 01755 介系词 לְ + 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
וָדוֹר 01755 连接词 וְ + 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
 « 第 19 节 » 
回经文