耶利米哀歌
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
«
第 19 节
»
אַתָּה
יְהוָה
לְעוֹלָם
תֵּשֵׁב
耶和华啊,你存到永远,
כִּסְאֲךָ
לְדֹר
וָדוֹר׃
你的宝座万代长存。
[恢复本]
耶和华啊,你存到永远,你的宝座,存到万代。
[RCV]
You, O Jehovah, abide forever; / Your throne is from generation to generation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
古代、永远
תֵּשֵׁב
03427
动词,Qal 未完成式 2 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
כִּסְאֲךָ
03678
名词,单阳 + 2 单阳词尾
כִּסֵּא
宝座、座位
כִּסֵּא
的附属形也是
כִּסֵּא
;用附属形来加词尾。
לְדֹר
01755
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
וָדוֹר
01755
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文