耶利米哀歌
« 第五章 »
« 第 9 节 »
בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ
…我们冒着生命的危险才能得粮食。(…处填入下行)
מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר׃
因旷野有刀剑,
[恢复本] 因为旷野的刀剑,我们冒性命的危险,才得粮食。
[RCV] We get our bread at the risk of our lives / Because of the sword from the wilderness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנַפְשֵׁנוּ 05315 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 复词尾 נֶפֶשׁ 生命、心灵 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
נָבִיא 00935 动词,Hif‘il 未完成式 1 复 בּוֹא 来、进入、临到、发生
לַחְמֵנוּ 03899 名词,单阳 + 1 复词尾 לֶחֶם 食物、面包、饼 לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לָחְמ 加词尾。
מִפְּנֵי 06440 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
חֶרֶב 02719 名词,阴性单数 חֶרֶב 刀、刀剑
הַמִּדְבָּר 04057 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִדְבָּר 旷野
 « 第 9 节 » 
回经文