以西结书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 15 节
»
וָאֵרֶא
הַחַיּוֹת
我观看活物,
וְהִנֵּה
אוֹפַן
אֶחָד
בָּאָרֶץ
看哪,…各有一轮在地上。(…处填入下行)
אֵצֶל
הַחַיּוֹת
לְאַרְבַּעַת
פָּנָיו׃
有自己四张脸的活物的旁边
[恢复本]
我正观看活物的时候,见活物的四个脸旁各有一轮在地上。
[RCV]
And as I watched the living creatures, I saw a wheel upon the earth beside the living creatures, for each of their four faces.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וָאֵרֶא
07200
动词,Qal 叙述式 1 单
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
הַחַיּוֹת
02416
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
חַיָּה
动物、活物
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
אוֹפַן
00212
名词,阳性单数
אוֹפַן
车轮
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
בָּאָרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
אֵצֶל
00681
介系词
אֵצֶל
旁边
הַחַיּוֹת
02416
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
חַיָּה
动物、活物
לְאַרְבַּעַת
00702
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
פָּנָיו
06440
名词,复阳 + 3 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
和
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文