以西结书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 18 节
»
וְגַבֵּיהֶן
וְגֹבַהּ
לָהֶם
וְיִרְאָה
לָהֶם
她们的轮辋,它们很高,它们也可畏;
וְגַבֹּתָם
מְלֵאֹת
עֵינַיִם
סָבִיב
לְאַרְבַּעְתָּן׃
他们的轮辋遍满了眼睛,在她们四个的周围。
[恢复本]
至于轮辋,高而可畏;四个轮辋周围满了眼睛。
[RCV]
As for their rims, they were high and they were awesome; and the rims of the four of them were full of eyes all around.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְגַבֵּיהֶן
01354
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阴词尾
גַּב
轮圈、背后、眉毛、浮雕
וְגֹבַהּ
01363
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
גֹּבַהּ
高
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וְיִרְאָה
03374
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
יִרְאָה
敬畏、害怕
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וְגַבֹּתָם
01354
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
גַּב
轮圈、背后、眉毛、浮雕
מְלֵאֹת
04392
形容词,复阴附属形
מָלֵא
充满的
עֵינַיִם
05869
名词,阴性双数
עַיִן
眼目、眼睛
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
לְאַרְבַּעְתָּן
00702
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 复阴词尾
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
אַרְבָּעָה
的附属形为
אַרְבַּעַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文