以西结书
«  第一章 »
« 第 18 节 »
וְגַבֵּיהֶן וְגֹבַהּ לָהֶם וְיִרְאָה לָהֶם
她们的轮辋,它们很高,它们也可畏;
וְגַבֹּתָם מְלֵאֹת עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּן׃
他们的轮辋遍满了眼睛,在她们四个的周围。
[恢复本] 至于轮辋,高而可畏;四个轮辋周围满了眼睛。
[RCV] As for their rims, they were high and they were awesome; and the rims of the four of them were full of eyes all around.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְגַבֵּיהֶן 01354 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 גַּב 轮圈、背后、眉毛、浮雕
וְגֹבַהּ 01363 连接词 וְ + 名词,阳性单数 גֹּבַהּ
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְיִרְאָה 03374 连接词 וְ + 名词,阴性单数 יִרְאָה 敬畏、害怕
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְגַבֹּתָם 01354 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 גַּב 轮圈、背后、眉毛、浮雕
מְלֵאֹת 04392 形容词,复阴附属形 מָלֵא 充满的
עֵינַיִם 05869 名词,阴性双数 עַיִן 眼目、眼睛
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
לְאַרְבַּעְתָּן 00702 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 复阴词尾 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四” אַרְבָּעָה 的附属形为 אַרְבַּעַת;用附属形来加词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文