以西结书
« 第二八章 »
« 第 15 节 »
תָּמִים אַתָּה בִּדְרָכֶיךָ
…你所行的都完全,(…处填入下二行)
מִיּוֹם הִבָּרְאָךְ
从你受造之日起,
עַד-נִמְצָא עַוְלָתָה בָּךְ׃
直到在你中间查出不义为止,
[恢复本] 你从受造之日所行的都完全,直到在你中间察出不义。
[RCV] You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תָּמִים 08549 形容词,阳性单数 תָּמִים 完美的、完整的
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
בִּדְרָכֶיךָ 01870 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
מִיּוֹם 03117 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
הִבָּרְאָךְ 01254 הִבָּרַאֲךָ 的停顿型,动词,Nif‘al 不定词附属形 + 2 单阳词尾 בָּרָא 创造
עַד 05704 介系词 עַד 直到
נִמְצָא 04672 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
עַוְלָתָה 05766 名词,阴性单数 עַוְלָתָה 不公义
בָּךְ 09002 בְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 15 节 » 
回经文