以西结书
« 第二八章 »
« 第 22 节 »
וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה
说,主神如此说:
הִנְנִי עָלַיִךְ צִידוֹן
西顿哪,我与你为敌,
וְנִכְבַּדְתִּי בְּתוֹכֵךְ
我必在你中间得荣耀。
וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה
…人就知道我是耶和华。(…处填入下行)
בַּעֲשׂוֹתִי בָהּ שְׁפָטִים וְנִקְדַּשְׁתִּי בָהּ׃
我在她中间施行审判、显为圣的时候,
[恢复本] 说,主耶和华如此说,西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在她中间施行审判,显为圣别的时候,人就知道我是耶和华。
[RCV] And say, Thus says the Lord Jehovah, Indeed I am against you, O Sidon, and I will be glorified in your midst. And they will know that I am Jehovah when I have executed judgments in her, and I am sanctified in her.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
הִנְנִי 02009 指示词 הִנֵּה + 1 单词尾 הִנֵּה 看哪
עָלַיִךְ 05921 介系词 עַל + 2 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
צִידוֹן 06721 专有名词,地名 צִידוֹן 西顿
וְנִכְבַּדְתִּי 03513 动词,Nif‘al 连续式 1 单 כָּבֵד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
בְּתוֹכֵךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾 תָּוֶךְ 在中间 תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
וְיָדְעוּ 03045 动词,Qal 连续式 3 复 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בַּעֲשׂוֹתִי 06213 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾 עָשָׂה
בָהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
שְׁפָטִים 08201 名词,阳性复数 שֶׁפֶט 审判
וְנִקְדַּשְׁתִּי 06942 动词,Nif‘al 连续式 1 复 קָדַשׁ 分别为圣、把…奉献给神
בָהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 22 节 » 
回经文