以西结书
« 第三十章 »
« 第 19 节 »
וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּמִצְרָיִם
我必这样向埃及施行审判,
וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה׃ פ
他们就知道我是耶和华。”
[恢复本] 我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。
[RCV] Thus I will execute judgments upon Egypt, and they will know that I am Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעָשִׂיתִי 06213 动词,Qal 连续式 1 单 עָשָׂה
שְׁפָטִים 08201 名词,阳性复数 שֶׁפֶט 审判
בְּמִצְרָיִם 04714 בְּמִצְרַיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
וְיָדְעוּ 03045 动词,Qal 连续式 3 复 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 19 节 » 
回经文