以西结书
« 第三十章 »
« 第 6 节 »
כֹּה אָמַר יְהוָה
耶和华如此说:
וְנָפְלוּ סֹמְכֵי מִצְרַיִם
扶助埃及的必倾倒,
וְיָרַד גְּאוֹן עֻזָּהּ
埃及因势力而有的骄傲要降为卑,
מִמִּגְדֹּל סְוֵנֵה בַּחֶרֶב יִפְּלוּ-בָהּ
从密夺到色弗尼塔,他们必倒在刀下;
נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
这是主神的话语。
[恢复本] 耶和华如此说,扶助埃及的必倾倒,埃及因其力量而有的骄傲必降低微;其中的人民,从密夺到色弗尼,必倒在刀下;这是主耶和华说的。
[RCV] Thus says Jehovah, Those who support Egypt will fall, / And the pride of her strength will come down; / They will fall by the sword within her, / From Migdol to Syene, / Declares the Lord Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְנָפְלוּ 05307 动词,Qal 连续式 3 复 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
סֹמְכֵי 05564 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 סָמַךְ 靠、休息、支持
מִצְרַיִם 04714 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
וְיָרַד 03381 动词,Qal 连续式 3 单阳 יָרַד 下去、降临
גְּאוֹן 01347 名词,单阳附属形 גָּאוֹן 矜夸、狂妄、骄傲
עֻזָּהּ 05797 名词,单阳 + 3 单阴词尾 עֹז 能力、力量 עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
מִמִּגְדֹּל 04024 介系词 מִן + 专有名词,地名 מִגְדֹּל 密夺
סְוֵנֵה 05482 专有名词,地名 סְוֵנֵה 色弗尼
בַּחֶרֶב 02719 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חֶרֶב 刀、刀剑
יִפְּלוּ 05307 动词,Qal 未完成式 3 复阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
בָהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
 « 第 6 节 » 
回经文