出埃及记
« 第七章 »
« 第 7 节 »
וּמֹשֶׁה בֶּן-שְׁמֹנִים שָׁנָה
⋯摩西八十岁,亚伦八十三岁。(⋯填入下行)
וְאַהֲרֹן בֶּן-שָׁלֹשׁ וּשְׁמֹנִים שָׁנָה
当他们与法老说话的时候,
בְּדַבְּרָם אֶל-פַּרְעֹה׃ פ
[恢复本] 摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西年八十岁,亚伦年八十三岁。
[RCV] And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמֹשֶׁה 04872 连接词 וְ + 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西 §5.8
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 在此与 שָׁנָה配合,作“年龄”解,
שְׁמֹנִים 08084 名词,阳性复数 שְׁמֹנִים 数目的“八十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וְאַהֲרֹן 00175 连接词 ְו + 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 在此与 שָׁנָה配合,作“年龄”解,
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
וּשְׁמֹנִים 08084 连接词 ְו + 名词,阳性复数 שְׁמֹנִים 数目的“八十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּדַבְּרָם 01696 介系词 בְּ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פַּרְעֹה 06547 专有名词,埃及王的尊称 פַּרְעֹה 法老
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 7 节 » 
回经文