撒母耳记上
« 第四章 »
« 第 11 节 »
וַאֲרוֹן אֱלֹהִים נִלְקָח
神的(约)柜被掳去,
וּשְׁנֵי בְנֵי-עֵלִי מֵתוּ חָפְנִי וּפִינְחָס׃
以利的两个儿子何弗尼和非尼哈也死了。
[恢复本] 神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也死了。
[RCV] And the Ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲרוֹן 00727 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 אָרוֹן 约柜、盒子
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
נִלְקָח 03947 נִלְקַח 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 לָקַח 拿、取
וּשְׁנֵי 08147 连接词 וְ + 名词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
עֵלִי 05941 专有名词,人名 עֵלִי 以利
מֵתוּ 04191 动词,Qal 完成式 3 复 מוּת
חָפְנִי 02652 专有名词,人名 חָפְנִי 何弗尼
וּפִינְחָס 06372 连接词 וְ + 专有名词,人名 פִּינְחָס 非尼哈
 « 第 11 节 » 
回经文