撒母耳记下
« 第十六章 »
« 第 18 节 »
וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל-אַבְשָׁלֹם
户筛对押沙龙说:
לֹא כִּי אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה
“不然,耶和华…所拣选的,(…处填入下行)
וְהָעָם הַזֶּה וְכָל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל
和这民,就是以色列众人
לוֹ אֶהְיֶה וְאִתּוֹ אֵשֵׁב׃
我必归顺他,与他同住。
[恢复本] 户筛对押沙龙说,不然,耶和华和这民,并以色列众人所拣选的,我必归顺他,与他同住。
[RCV] And Hushai said to Absalom, No; but the one whom Jehovah and this people and all the men of Israel choose, his will I be, and with him will I dwell.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
חוּשַׁי 02365 专有名词,人名 חוּשַׁי 户筛
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
אַבְשָׁלֹם 00053 专有名词,人名 אַבְשָׁלוֹם 押沙龙
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּחַר 00977 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְהָעָם 05971 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 §3.8
אִישׁ 00376 名词,单阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֶהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 1 单 הָיָה 是、成为、临到
וְאִתּוֹ 00854 连接词 וְ + 介系词 אֵת + 3 单阳词尾 אֵת 与、跟
אֵשֵׁב 03427 动词,Qal 未完成式 1 单 יָשַׁב 居住、坐、停留
 « 第 18 节 » 
回经文