撒母耳记下
« 第一章 »
« 第 26 节 »
צַר-לִי עָלֶיךָ אָחִי יְהוֹנָתָן
我兄约拿单哪,我为你悲伤!
נָעַמְתָּ לִּי מְאֹד
你对我而言是非常愉悦的!
נִפְלְאַתָה אַהֲבָתְךָ לִי מֵאַהֲבַת נָשִׁים׃
你对我的爱奇妙非常,过于妇女的爱。
[恢复本] 我的兄弟约拿单哪,我为你悲痛;你之于我何等可悦。你对我的爱美妙非常,过于妇女的爱。
[RCV] I am distressed for you, my brother Jonathan; so very pleasant were you to me. / Your love to me was wonderful, beyond the love of women.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
צַר 06862 名词,阳性单数 צַר I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עָלֶיךָ 05921 介系词 עַל + 2 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
אָחִי 00251 名词,单阳 + 1 单词尾 אָח 兄弟、同宗族 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
יְהוֹנָתָן 03083 专有名词,人名 יְהוֹנָתָן 约拿单 约拿单原意为“耶和华已赏赐”。
נָעַמְתָּ 05276 动词,Qal 完成式 2 单阳 נָעֵם 愉快的、甜美的
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
נִפְלְאַתָה 06381 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 פָּלָא 难以达成的、是奇妙的
אַהֲבָתְךָ 00160 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אַהֲבָה אַהֲבָה 的附属形为 אַהֲבַת;用附属形来加词尾。
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מֵאַהֲבַת 00160 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 אַהֲבָה §5.3, 4.6
נָשִׁים 00802 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
 « 第 26 节 » 
回经文