|
[恢复本] 他回头看见我,就呼叫我。我说,我在这里。
|
[RCV] And when he looked behind him, he saw me; and he called to me. And I said, Here I am.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיִּפֶן
|
06437
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 |
פָּנָה |
转向 |
§8.1, 2.35, 10.6 |
אַחֲרָיו
|
00310
|
介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 |
אַחַר |
后来、跟着、接着 |
אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וַיִּרְאֵנִי
|
07200
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 |
רָאָה |
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |
|
וַיִּקְרָא
|
07121
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
קָרָא |
喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |
§8.1, 2.35, 8.9 |
אֵלָי
|
00413
|
אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾 |
אֶל |
对、向、往 |
§8.12, 5.5, 3.10 |
וָאֹמַר
|
00559
|
动词,Qal 叙述式 1 单 |
אָמַר |
说 |
TNK 译为“他说”是根据古抄本,列宁格勒抄本是“我说”。 |
הִנֵּנִי
|
02009
|
הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾 |
הִנֵּה |
看哪 |
|
|