撒母耳记下
«
第一章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 6 节
»
וַיֹּאמֶר
הַנַּעַר
הַמַּגִּיד
לוֹ
那向他报信的少年人说:
נִקְרֹא
נִקְרֵיתִי
בְּהַר
הַגִּלְבֹּעַ
“我偶然来到基利波山,
וְהִנֵּה
שָׁאוּל
נִשְׁעָן
עַל-חֲנִיתוֹ
看哪,扫罗倚在自己的枪上,
וְהִנֵּה
הָרֶכֶב
וּבַעֲלֵי
הַפָּרָשִׁים
הִדְבִּקֻהוּ׃
看哪,有战车、马兵紧追着他。
[恢复本]
报信的少年人说,我偶然到基利波山,看见扫罗靠在自己的枪上,又见战车和马兵紧紧地追他。
[RCV]
And the young man that told him these things said, By chance I happened to be upon Mount Gilboa; and just then Saul leaned on his spear, and just then the chariots and horsemen pursued closely after him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.17, 8.18
הַנַּעַר
05288
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נַעַר
男孩、少年、年轻人、仆人
הַמַּגִּיד
05046
冠词
הַ
+ 动词,Hif‘il 分词单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
נִקְרֹא
07122
动词,Nif‘al 不定词独立形
קָרָא
遭遇、遇见,Nif‘al 不期而遇
נִקְרֵיתִי
07136
动词,Nif‘al 完成式 1 单
קָרָה
Qal 遇见、遭遇,Hiphil 使相见, 约定
בְּהַר
02022
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
הַר
山
הַגִּלְבֹּעַ
01533
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
גִּלְבֹּעַ
基利波
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
שָׁאוּל
07586
专有名词,人名
שָׁאוּל
扫罗
נִשְׁעָן
08172
动词,Nif‘al 分词单阳
שָׁעַן
倚、倚靠、倚赖
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חֲנִיתוֹ
02595
名词,单阴 + 3 单阳词尾
חֲנִית
枪
חֲנִית
的附属形也是
חֲנִית
;用附属形来加词尾。
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
הָרֶכֶב
07393
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
רֶכֶב
车辆、战车、上磨石
וּבַעֲלֵי
01167
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
בַּעַל
物主、主人、丈夫、拥有者
הַפָּרָשִׁים
06571
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
פָּרָשׁ
马、马兵
הִדְבִּקֻהוּ
01692
动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 3 单阳词尾
דָּבַק
紧紧跟随、黏住、赶上
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文