撒母耳记下
« 第一章 »
« 第 8 节 »
וַיֹּאמֶר לִי מִי-אָתָּה
他对我说:‘你是甚么人?’
וָיאֹמַר אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי׃
我对他说:‘我是亚玛力人。’
[恢复本] 他问我说,你是谁?我说,我是亚玛力人。
[RCV] And he said to me, Who are you? And I said to him, I am an Amalekite.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מִי 04310 疑问代名词 מִי
אָתָּה 00859 אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳 אַתָּה
וָיאֹמַר 00559 这是写型 וָיֹּאמֶר 和读型 וָאֹמַר 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 1 单 אָמַר 如按写型 וָיֹּאמֶר,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳。
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
עֲמָלֵקִי 06003 专有名词,族名,阳性单数 עֲמָלֵקִי 亚玛力人
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
 « 第 8 节 » 
回经文