撒母耳记下
«
第二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 1 节
»
וַיְהִי
אַחֲרֵי-כֵן
וַיִּשְׁאַל
דָּוִד
בַּיהוָה
לֵאמֹר
此后,大卫问耶和华说:
הַאֶעֱלֶה
בְּאַחַת
עָרֵי
יְהוּדָה
“我上犹大的一个城去可以吗?”
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֵלָיו
עֲלֵה
耶和华对他说:“可以上去。”
וַיֹּאמֶר
דָּוִד
אָנָה
אֶעֱלֶה
大卫说:“我上哪一个城去呢?”
וַיֹּאמֶר
חֶבְרֹנָה׃
他说:“希伯仑。”
[恢复本]
此后,大卫问耶和华说,我可以上犹大的一座城去么?耶和华说,你上去吧。大卫说,我上哪里去呢?耶和华说,上希伯仑去。
[RCV]
And after this David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And He said, To Hebron.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
אַחֲרֵי
00310
介系词,复数附属形
אַחַר
后来、跟着、接着
כֵן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
וַיִּשְׁאַל
07592
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁאַל
问、求
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
בַּיהוָה
03068
介系词
בְּ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
בַּיהוָה
是写型
בְּיָהוֶה
和读型
בַּאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
בַּ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אָמַר
说
הַאֶעֱלֶה
05927
疑问词
הֲ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单
עָלָה
上去、升高、生长、献上
בְּאַחַת
00259
介系词
בְּ
+ 形容词,单阴附属形
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
עָרֵי
05892
名词,复阴附属形
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。§2.11-13, 2.15, 4.6
יְהוּדָה
03063
专有名词,支派名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
עֲלֵה
05927
动词,Qal 祈使式单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
אָנָה
00575
疑问副词 + 指示方向的
ָה
אָן
哪里、到何时
אֶעֱלֶה
05927
动词 ,Qal 未完成式 1 单
עָלָה
上去、升高、生长、献上
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
חֶבְרֹנָה
02275
专有名词,地名 + 指示方向的
ָה
חֶבְרוֹן
希伯仑、希伯伦
←
«
第 1 节
»
→
回首页