撒母耳记下
« 第二章 »
« 第 6 节 »
וְעַתָּה יַעַשׂ-יְהוָה עִמָּכֶם חֶסֶד וֶאֱמֶת
现在,…愿耶和华以慈爱和信实待你们,(…处填入末行)
וְגַם אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה אִתְּכֶם הַטּוֹבָה הַזֹּאת
我也要好好对待你们,
אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הַדָּבָר הַזֶּה׃
你们既行了这事,
[恢复本] 你们既行了这事,愿耶和华以慈爱诚实待你们,我也要为此厚待你们。
[RCV] And now may Jehovah show kindness and faithfulness to you; and I also will repay you for this good, because you have done this thing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
יַעַשׂ 06213 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 עָשָׂה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עִמָּכֶם 05973 介系词 עִם + 2 复阳词尾 עִם
חֶסֶד 02617 名词,阳性单数 חֶסֶד 良善、慈爱、忠诚
וֶאֱמֶת 00571 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אֱמֶת 真实、确实、忠实、可靠
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
אֶעֱשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 1 单 עָשָׂה
אִתְּכֶם 00854 介系词 אֵת + 2 复阳词尾 אֵת 与、跟 §9.14, 3.10
הַטּוֹבָה 02896 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 §2.6, 2.20
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עֲשִׂיתֶם 06213 动词,Qal 完成式 2 复阳 עָשָׂה
הַדָּבָר 01697 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情、言论 §2.6
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
 « 第 6 节 » 
回经文