撒母耳记下
« 第二一章 »
« 第 2 节 »
וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ לַגִּבְעֹנִים וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם
大卫王召了基遍人来向他们说话。
וְהַגִּבְעֹנִים לֹא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל
这基遍人不属以色列人,
הֵמָּה כִּי אִם-מִיֶּתֶר הָאֱמֹרִי
他们是亚摩利人中所剩的,
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נִשְׁבְּעוּ לָהֶם
以色列人曾向他们起誓,
וַיְבַקֵּשׁ שָׁאוּל לְהַכֹּתָם
扫罗却…设法要杀灭他们。(…处填入下行)
בְּקַנֹּאתוֹ לִבְנֵי-יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה׃
因他为以色列人和犹大人的热心,
[恢复本] 原来这基遍人不是以色列人,乃是亚摩利人中所剩的;以色列人曾向他们起誓,不杀灭他们,扫罗却为以色列人和犹大人发热心,想要杀灭他们。大卫王召了基遍人来,
[RCV] So the king called for the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the children of Israel but were of the remnant of the Amorites, and the children of Israel had sworn to them. But Saul had sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקְרָא 07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
לַגִּבְעֹנִים 01393 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 גִּבְעֹנִים 基遍人
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
אֲלֵיהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
וְהַגִּבְעֹנִים 01393 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 גִּבְעֹנִים 基遍人
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
מִבְּנֵי 01121 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הֵמָּה 01992 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们、它们
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
מִיֶּתֶר 03499 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 יֶתֶר I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦
הָאֱמֹרִי 00567 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אֱמֹרִי 亚摩利人
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
נִשְׁבְּעוּ 07650 动词,Nif‘al 完成式 3 复 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וַיְבַקֵּשׁ 01245 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求 §8.1, 2.35, 2.31, 9.1
שָׁאוּל 07586 专有名词,人名 שָׁאוּל 扫罗
לְהַכֹּתָם 05221 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾 נָכָה Hif‘il 击打、击杀
בְּקַנֹּאתוֹ 07065 介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾 קָנָא 嫉妒
לִבְנֵי 01121 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §6.2, 2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וִיהוּדָה 03063 连接词 וְ + 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。§7.10
 « 第 2 节 » 
回经文