列王记下
« 第十五章 »
« 第 17 节 »
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָתֵשַׁע שָׁנָה לַעֲזַרְיָה מֶלֶךְ יְהוּדָה
犹大王亚撒利雅三十九年,
מָלַךְ מְנַחֵם בֶּן-גָּדִי
迦底的儿子米拿现登基,
עַל-יִשְׂרָאֵל עֶשֶׂר שָׁנִים בְּשֹׁמְרוֹן׃
在撒玛利亚统治以色列十年。
[恢复本] 犹大王亚撒利雅三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。
[RCV] In the thirty-ninth year of Azariah the king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel; he reigned ten years in Samaria.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בִּשְׁנַת 08141 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 שָׁנָה 年、岁
שְׁלֹשִׁים 07970 形容词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
וָתֵשַׁע 08672 连接词 וְ + 名词,阳性单数 תִּשְׁעָה תֵּשַׁע 数目的“九”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
לַעֲזַרְיָה 05838 介系词 לְ + 专有名词,人名 עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה 亚撒利雅 亚撒利雅原意为“耶和华帮助”。亚撒利雅王另名“乌西雅”。
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יְהוּדָה 03063 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
מְנַחֵם 04505 专有名词,人名 מְנַחֵם 米拿现 §4.5, 7.16
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גָּדִי 01424 专有名词,人名 גָּדִי 迦底
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
עֶשֶׂר 06235 名词,阳性单数 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
בְּשֹׁמְרוֹן 08111 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שֹׁמְרוֹן 撒玛利亚
 « 第 17 节 » 
回经文