列王记下
« 第十五章 »
« 第 21 节 »
וְיֶתֶר דִּבְרֵי מְנַחֵם וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה
米拿现其余的事,凡他所行的,
הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים
它们不是被写在…的书上吗?(…处填入下行)
עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
《以色列诸王年鉴纪录》
[恢复本] 米拿现其余的事,凡他所行的,岂不都写在以色列诸王记上么?
[RCV] And the rest of the acts of Menahem and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיֶתֶר 03499 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 יֶתֶר I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦
דִּבְרֵי 01697 名词,复阳附属形 דָּבָר 话语、事情
מְנַחֵם 04505 专有名词,人名 מְנַחֵם 米拿现 §4.5, 7.16
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
הֲלוֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
הֵם 01992 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们、它们
כְּתוּבִים 03789 动词,Qal 被动分词复阳 כָּתַב 写、刻
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
סֵפֶר 05612 名词,单阳附属形 סֵפֶר 着作、书卷
דִּבְרֵי 01697 名词,复阳附属形 דָּבָר 话语、事情
הַיָּמִים 03117 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
לְמַלְכֵי 04428 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 21 节 » 
回经文