历代志下
« 第九章 »
« 第 26 节 »
וַיְהִי מוֹשֵׁל בְּכָל-הַמְּלָכִים
所罗门统管所有国王,
מִן-הַנָּהָר וְעַד-אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים
从大河到非利士人的地,
וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם׃
直到埃及的边界。
[恢复本] 所罗门统管诸王,从大河到非利士地,直到埃及的边界。
[RCV] And he was the ruler over all the kings from the River unto the land of the Philistines and unto the border of Egypt.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
מוֹשֵׁל 04910 动词,Qal 主动分词单阳 מָשַׁל 管理、支配、统治
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 §3.6
הַמְּלָכִים 04428 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מֶלֶךְ 君王、国王
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הַנָּהָר 05104 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נָהַר 河流
וְעַד 05704 连接词 וְ + 介系词 עַד 直到
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
פְּלִשְׁתִּים 06430 专有名词,族名,阳性复数 פְּלִשְׁתִּי 非利士人 非利士原意为“移民”。
וְעַד 05704 连接词 וְ + 介系词 עַד 直到
גְּבוּל 01366 名词,单阳附属形 גְּבוּל 边境、边界
מִצְרָיִם 04714 מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §3.2, 9.3
 « 第 26 节 » 
回经文