历代志下
« 第九章 »
« 第 28 节 »
וּמוֹצִיאִים סוּסִים
有人…把马带来。(…处填入下行)
מִמִּצְרַיִם לִשְׁלֹמֹה וּמִכָּל-הָאֲרָצוֹת׃
从埃及和各国为所罗门
[恢复本] 有人从埃及和各地为所罗门赶马群来。
[RCV] And they brought horses for Solomon from Egypt and from all the lands.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמוֹצִיאִים 03318 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词复阳 יָצָא 出去,Hif‘il 从....带出来
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
מִמִּצְרַיִם 04714 介系词 מִן + 专有名词,地名、国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §5.3, 9.3
לִשְׁלֹמֹה 08010 介系词 לְ + 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
וּמִכָּל 03605 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 §3.8
הָאֲרָצוֹת 00776 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 28 节 » 
回经文