历代志下
« 第九章 »
« 第 3 节 »
וַתֵּרֶא מַלְכַּת-שְׁבָא
示巴女王看见
אֵת חָכְמַת שְׁלֹמֹה
所罗门的智慧、
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה׃
和他所建造的殿、
[恢复本] 示巴女王见所罗门的智慧,和他所建造的宫室,
[RCV] And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the house that he had built

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֵּרֶא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阴 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
מַלְכַּת 04436 名词,单阴附属形 מַלְכָּה 王后、女王
שְׁבָא 07614 专有名词,地名、国名 שְׁבָא 示巴
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
חָכְמַת 02451 名词,单阴附属形 חָכְמָה 智慧 §2.11, 2.12, 2.13
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
וְהַבַּיִת 01004 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、家、房子
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּנָה 01129 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּנָה 建造
 « 第 3 节 » 
回经文